بررسی اشعار اروتیک نزار قبانی آیدا گلنسایی: «نزار قبانی» در سه مجموعۀ نخست خود «قالت لی السمراء»، «طُفوله النهد» و «أنت لی» نسبت به زن، احساساتی...
نگاهی به رابطه (تقویم طراحی شده توسط اردشیر رستمی) آیدا گلنسایی: درد جهان امروز همه دهان شدن است؛ جنون نوشتن و فراموشیِ فضیلت گوش بودن. ما...
داریوش شایگان: سنت و ایدئولوژی؛ ترجمه: دکتر فاطمه مینایی متن زیر ترجمهای از سخنرانی اندیشمند برجستۀ ایران، داریوش شایگان، است که در 31 مه 2004 در...
زیباییشناسی قرآن از نگاه نوید کرمانی (به بهانۀ انتشار کتاب زبان بهمثابه معجزه) لیلا ذوالقدری: ترجمه فارسی کتاب زبان بهمثابه معجزه: قرآن متن اصلی فرهنگ عربی...
تاریخ رمان در ده دقیقه؛ بخش سوم سوزان وایز باور/ ترجمۀ لیلا ذوالقدری بخش پنج، قسمت سوم اما مدرنیستها مایل به تحقیر قصه بودند. یکی از...
رمان شوخی میلان کوندرا؛ اصالتِ هبوط، اعتراض، جستجو و سقوط مشتاقانه آیدا گلنسایی: رمان«شوخی»[1]نوشتۀ میلان کوندرا دربارۀ جوانی به نام لودویک یان است که به خاطر...
شعری از مجموعۀ سماع در سنگستان سرودۀ آیدا گلن برای آشتی صدایت پاسیویی پر از کاکتوسهای رنگیست ریسمانی که سرِ آن میرسد به بیفکریِ بادبادکها...
رمان قهقهه در خلأ؛ از جنونِ هشیاری به هشیاریِ جنون! آیدا گلنسایی: رمان «قهقهه در خلأ»[1] نوشتۀ محمدمنصور هاشمی متشکل از سه روایت مجزا و درهم...
رمانِ عالیجناب کیشوت: ساتورنی که عدالت را میبلعد! آیدا گلنسایی: به حکم آنکه مولانا میگوید: «دشمن طاووس آمد پرّ او ای بسی شه را بکشته فرّ...
رمان زن چهل ساله؛ تراژدی سنهراسی و ملالی که به حماسه ختم میشود! آیدا گلنسایی: داستان «زن چهل ساله» نوشتۀ کرول فریزر با ترجمۀ شفاف و...
رمانِ «اگر گربهها نبودند» روایتی مدرن از فاوست گوته آیدا گلنسایی: رمان «اگر گربهها نبودند» نوشتۀ گنکی کاوامورا با ترجمۀ روان و دلنشینِ گیتا گرکانی نامهای...
«پسرم»؛ مادرانهای از آیدا گلنسایی پسرم [1] رصد کردنِ صدای کفشی آشنا وُ گرفتنِ رد گام عطرها عبث بود در این ناامنی الفاظ که اعتماد...