اسطوره / ایران باستان
چگونگی ساخت واژههای بغداد، بیدخت و بیستون و معنای آنها
چگونگی ساخت واژههای بغداد، بیدخت و بیستون و معنای آنها
درباره چگونگی ساخت واژههای بغداد، بیدخت و بیستون و اینکه چرا «بیستان» به بیستون تبدیل شده، میخوانیم.
سجاد سرگلی، مدرس ویرایش و نگارش در تازهترین یادداشت خود از مجموعه یادداشتهایی درباره واژهشناسی به توضیحی درباره این سه واژه پرداخته و نوشته است:
«بغداد و بیدخت و بیستون
بغداد کلمهای فارسی است و اینگونه ساخته شده: بغ+داد
«بغ» به معنای «ایزد و یزدان» یا «بت و صنم» است.
«داد» به معنای آفریدن و عطا کردن.
بغداد یعنی آفریده ایزد، بغآفرید، عطیهالصنم.
«بی-» در کلمات «بیدخت» و «بیستون» با «بغ» همریشه است.
بیدخت: بی+دخت، یعنی دختر یزدان.
بیستون: بی+ستان/ستون (پسوند مکان)، یعنی جایگاه [ستایشِ] یزدان.
چرا «بیستان» تبدیل به بیستون شده؟ شاید فرایندش شبیه تغییر «ساختمان» به «ساختمون»، «نان» به «نون»، یا حتی «تهران» به «تهرون» باشد. از همینجا میتوان فهمید تغییر «-ان» به «-ون» بسیار قدمت دارد.»
منبع: ایسنا
چگونگی ساخت واژههای بغداد، بیدخت و بیستون و معنای آنها
-
نویسندگان/ مترجمانِ ایران4 روز پیش
تجارب دکتر «نسرین شکیبیممتاز» از تدریس ادبیات فارسی در کشور ژاپن
-
نویسندگان/ مترجمانِ ایران1 ماه پیش
خاطراتی از دکتر عبدالحسین زرینکوب
-
کودک و نوجوان3 هفته پیش
پرهام طاهرخانی و «ناطور دشت» نوشتۀ سلینجر
-
اختصاصی کافه کاتارسیس1 هفته پیش
«پاییز فلوبر» نوشتۀ آلکساندر پوستل: مراسم تدفین و احیای نبوغ
-
گفتوگو1 ماه پیش
مناظرۀ دیدنی «اسلاوی ژیژک» و «جردن پترسون»
-
تحلیل داستان و نمایشنامه1 ماه پیش
نگاهی به کتاب «قرن من» نوشتۀ گونتر گراس
-
درسهای دوستداشتنی4 هفته پیش
فلسفهای مهربانتر از موفقیت!
-
موسیقی بی کلام3 هفته پیش
دوستت دارم بیآنکه بخواهمت…