با ما همراه باشید

نویسندگان

درباره ی استیوِن کرِین

منتشر شده

در

درباره ی استیوِن کرِین

در بخش «مطالعات روزانه» قصد داریم برای پرهیز از خواندن کتاب‌های بی‌منبع

که به خاطر نقل‌قول‌های دائم و بی‌دقت اشتباهات زیادی در آن‌ رخ می‌دهد،

هر کتاب را با ذکر دقیق شماره‌ی صفحه، نام نشر و نوبت چاپ بیاوریم.

  • تأکید ما بر مطالعه‌ی خودِ کتاب و استشمام بوی نجیب کاغذ است.

استیوِن کرِین

استیون کرین را می‌توان وسیله‌ی انتقال نیروهای ادبیات قرن نوزدهم

به امریکای قرن بیستم به شمار آورد.

او در عین حال هم ناتورالیست بود و هم رئالیست

و هم امپرسیونیست و هم سمبولیست.

و گرچه در سال 1900 پیش از بیست و نه سالگی درگذشت

غولی در داستان‌سرایی آمریکاست.

او هم در شیوه و هم در موضوع کار تاثیر گذاشت.

هم‌روزگار او هربرت جورج ولز درباره‌اش می‌گوید

نخستین نمود باز شدن ذهن یک دوره‌ی تازه است.

مگی دختری خیابانی(1892) نخستین رمان امریکایی بود

که شیوه‌ی فلوبر و زولا را به کار بست.

تصویر بی‌باکانه‌ی آن از جامعه‌ی آمریکا و نگاه دلسوزانه‌ی آن

به روی زشت تمدن امریکایی در زمان خود تکان‌دهنده بود

و کرین با همه‌ی پشتیبانی نویسندگان سرشناسی مانند ویلیام دین هاولز

و هملین گارلند به سختی توانست نسخه‌هایی از کتاب را اهدا کند.

نشان سرخ دلاوری(1895) که آن را به سبک واقع‌گرایانه‌ی حامیانش نوشت،

به ویژه در انگلستان نظررها را به خودش جلب کرد.

اگرچه کرین می‌گفت باور دارد که تجربه‌ی شخصی در ادبیات پایه‌ی کار است،

این اثر تماما زاییده‌ی خیال بود.

خود کرین شش سال پس از پایان جنگ داخلی امریکا

که چنان هیجان‌انگیز آن را توصیف می‌کرد، به دنیا آمده بود.

اما قایق بی‌حفاظ براستی بر پایه‌ی تجربه‌ی شخصی استوار بود.

کرین خبرنگاری ماجراجو بود که در سواحل کوبا کشتی‌اش غرق شد

و در داستانش کوشید تجربه‌اش را امانتدارانه منتقل کند.

ولی داستان را با وجود واقعیت تاریخی‌اش و زبان محاوره‌ای و حتی

بی‌قیدانه‌ی آن باید نمادین برداشت کرد. دریا و قایق کوچک و مردان همراه،

نمادهایی از باورهای کریندرباره‌ی دنیای خشن بی‌احساس

و اراده‌ی شکست‌ناپذیر انسان و اخوت روحی بازماندگان‌اند.

این نمادها در این داستان به اندازه‌ی نهنگ سفید موبی‌دیک اهمیت دارند.

کرین چشم تیزی برای دیدن جزییات دقیقی داشت که می‌توانستند کل یک صحنه

و معنی آن را برسانند.

نشر او بااینکه توصیفی و دقیق است، بار معانی فلسفی

و روانشناختی جزییات مشخص را بدون سرهم‌یندی منتقل می‌کند.

منبع

یک درخت،یک صخره، یک ابر

یک درخت، یک صخره، یک ابر

ترجمه حسن افشار

نشر مرکز

چاپ دهم

ص299-300

مطالب مرتبط

  1. خلاصه‌ی داستان قایق بی‌حفاظ
  2. واکاوی داستان قایق بی‌حفاظ
  3. درباره‌ی تامس هاردی
  4. درباره ی هنری جیمز
  5. درباره ی ناتانیل هاثورن

آیدا گلنسایی هستم. متولد کرمانشاه و دانش آموخته‌ی زبان و ادبیات فارسی در سه دانشگاه ِ تهران (لیسانس)، علامه‌طباطبایی (فوق لیسانس) و الزهرا (دکتری). زمینه‌ی تخصصی من «ادبیات معاصر فارسی و عربی» و تحلیلِ مقایسه‌ای اشعار «احمد شاملو» و «نزار قبانی» است.

ادامه مطلب
برای افزودن دیدگاه کلیک کنید

یک پاسخ بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

برترین‌ها