رمانهایی دربارۀ شاهکارهای نقاشی
فرزانه دوستی از آسیبهای ترجمه و راه مقابله با آن میگوید فرزانه دوستی میگوید: مشکل امروز ما تعداد زیاد مترجمانی است که جزیرهای و بیخبر از...
درنگی در رمان «حکومت نظامی» اثر خوسه دونوسو فرزاد قرائتی: «حکومت نظامی» وقایع یک بیستوچهار ساعتِ ژانویه ۱۹۸۵ سانتیاگو است. مانونگو خوانندهی مشهور و انقلابی شیلیایی،...
رمان عالیِ «پایان رابطه» نوشتۀ گراهام گرین دکتر محمد دهقانی: این ترجمه را بخوانید. گراهام گرین رماننویس بسیار قهّاری است. در این رمان به گمانم تلقّی...
الهام مقدم راد: درنگی در «مرگ و پنگوئن» نوشتۀ آندری کورکف مرگ و پنگوئن از مستندهای جذابی که احتمالاً بارها دربارهی پنگوئنها دیدهایم، یادمان هست که...
درنگی در جهانِ رمانهای میشل ولبک مهدیس امیری: میشل ولبک (Michel Houellebecq) به زبان فرانسه مینویسد، اما مدتهاست که نویسندهای بینالمللی محسوب میشود. هر پنج رمان...
ابله، مسیح و داستایوفسکی «در کسوت مسیحِ روسی» مریم حسینی: داستایوسکی ابله را بعد از جنایت و مکافات و قبل از برادران کارامازوف نوشت. دو اثر...
درنگی در رمان «شایو» اثر اوسامو دازای فرشید شریف: داستان «شایو» (پایین رفتن خورشید) با این جمله آغاز میشود ” مادر آه بیجانی کشید “. جملهای...
آشنایی با محمد مبوگار سار و رمانِ «مرموزترین خاطره انسانها» «درباره یک نویسنده و اثرش دستکم میتوانیم این را بدانیم: هر دو با هم در پیچیدهترین...
گفتوگو با نویسندۀ مطرح برزیل: بئاتریس براشِر (ترجمۀ پیمان چهرازی): بئاتریس براشِر فیلمنامهنویس و نویسنده برجسته داستانهای کوتاه است، ولی بیش از هر چیز بهخاطر چهار...
نگاهی به تازهترین رمان ایشیگورو: کلارا و خورشید (به نقل از گاردین_ ترجمۀ مجتبی هاتف): معروف است که ایشیگورو، مثل استنلی کوبریک، در هر یک از...
نگاهی به رمانِ سنگِ زنده، راز میکلآنژ نوشتۀ لئونور دو رکُندو نشر روشنگران و مطالعات زنان: «هنوز دارم یاد میگیرم» این آخرین سخن میکلآنژ در آستانه...