همراه با مترجمِ کتابِ«دل باختن به شعر» مجتبی ویسی، شاعر و مترجم که به تازگی دست به ترجمه کتاب «شعر را چگونه بخوانیم» زده است، گفت:...
شرح شعر قایق نیما یوشیج قایق من چهرهام گرفته من قایقم نشسته به خشکی. با قایقم نشسته به خشکی فریاد میزنم: «وامانده در عذابم انداخته است...
تأملی در رمانِ قلعه مرغی، روزگار هرمی اثر سلمان امین چکیده : طنز در آثار ادبی مفهومی گسترده تر از معنای لغوی آن دارد. معنای لغوی،...
جوکر جدید چه چیزی میخواهد بگوید؟ فیلم Joker یا در زبان فارسی «جوکر» یکی از جدیدترین آثار اکشن، ماجراجویی، درام، دلهرهآور، فانتزی و جنایی کمپانی برادران...
همراه با مترجمِ توراندخت یا کنگره توجیهگران اثر برتولت برشت نمایشنامه «توراندخت یا کنگره توجیهگران» نوشته برتولت برشت سال گذشته با ترجمه محمود حسینیزاد توسط نشر بان منتشر شد. این نمایشنامه...
کتاب«کاندید» اثر ولتر نقد «نظام احسن» است! اگر شست نداشتیم چگونه میتوانستیم دکمههای پیراهنمان را ببندیم؟ این نوع استدلال وارونه، که در آن جای علت و...
برندگان نوبل از احساسات خود میگویند «اولگا توکارچوک» و «پیتر هاندکه» در مصاحبه رسمی با سایت نوبل از احساس خود پس از کسب مهمترین جایزه دنیای...
وضعیت ادبیات فارسی در دانشگاههای ایتالیا کشور ایتالیا با وجود فاصله فرهنگی با ایران و تفاوت فراوان بین زبان ایتالیایی و زبان فارسی که موجب کمتر...
گفت و گو با اولگا توکارچوک برندۀ نوبل 2018 الگا توکارچوک یکی از محبوب ترین نویسندگان معاصر لهستان است. او که چند روز پیش به عنوان برنده...
مککی: عشق همواره بر درد پیروز میشود متیو مککی، نویسنده، روانشناس و استاد دانشگاه هفتاد و یک ساله آمریکایی است. وی تاکنون بیش از چهل عنوان...
نظر راجر ایبرت دربارۀ طعم گیلاس کیارستمی هنگامی که در جشنواره کن سال ۱۹۹۷ کارگردان ایرانی، عباس کیارستمی در آخرین لحظات اجازه خروج از کشور و حضور در...
برشهایی کوتاه از چهار نقد بر نقاشیهای سهراب آیدین آغداشلو گریزان از جدال با جهانی مغشوش جست و جوی اصلی سهراب سپهری با استفاده از دستاوردهای...