با ما همراه باشید

معرفی کتاب

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

هیأت داوران جایزه‌ استاد ابوالحسن نجفی متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومی‌همدانی، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، آبتین گلکار با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، پس از بررسی ۸۱ اثر ارسالی به دبیرخانه، فهرست نامزدهای راه‌یافته به مرحله‌ نهایی هشتمین دوره‌ این جایزه‌ را به این شرح اعلام کرد:

 

«خشک‌سالی طولانی» اثر کنان جونز، ترجمه زینب آرمند، نشر زندگی روزانه

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

«هم نوایی در پاییز» نوشته باربارا پیم،ترجمه مزدک بلوری، نشر بیدگل

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

«مغز اندرو» نوشته ای ال دکتروف، ترجمه محمدرضا ترک تتاری، نشربیدگل

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

«دری در کار نیست» اثر تامس ولف،ترجمه امین مدی، نشر گمان

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

«پاییز فلوبر» نوشته الکساندر پوستل، ترجمه ساناز ساعی دیباور، نشر نی

 

«مزاح بی پایان» نوشته دیوید فاستر والاس، ترجمه معین فرخی، نشر برج

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

«هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی، ترجمه مریم خراسانی، نشرنیماژ

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

جایزه‌ «ابوالحسن نجفی» هرساله به منظور احترام و پاسداشت خدماتی که این مترجم و زبان‌شناس به فرهنگ و ادب و عرصه‌ ترجمه‌ این مرز و بوم کرده، به بهترین ترجمه‌ رمان یا مجموعه ‌داستان‌کوتاهی که در یک سال گذشته منتشر شده، اهدا می‌شود.

زمان مراسم اهدای جایزه ابوالحسن نجفی متعاقباً اعلام خواهد شد.

منبع: ایسنا

بهترین کتاب‌های ترجمۀ سال 1402 از دید داورهای معتبر

 

 

خرید آنلاین کتاب رابرت اوپنهایمر و تثلیث نامقدس
خرید آنلاین کتاب خداحافظ آنا گاوا
خرید آنلاین کتاب سماع در سنگستان
خرید آنلاین کتاب کافه کاتارسیس

برترین‌ها