موسیقی محلی
«ساری گلین» (دختر کوهسار) شاهکاری از حسین علیزاده
«ساری گلین» (دختر کوهسار) شاهکاری از حسین علیزاده
ترجمۀ ترانه
دامن کشان
دامن کشان،
ساقی می خواران،
از کنار یاران،
مست و گیسو افشان،
میگریزد.
در جام می،
از شرنگ دوری،
وز غم مهجوری،
چون شرابی جوشان،
می بریزد.
دارم قلبی لرزان به رهش،
دیده شد نگران.
ساقی می خواران،
از کنار یاران،
مست و گیسو افشان،
میگریزد.
دارم چشمی گریان به رهش،
روز و شب بشمارم،
تا بیاید.
آزردهدل
از جفای یاری،
بی وفا دلداری،
ماه افسونکاری،
شب نخفتم.
با یادش تا
دامن از کف دادم،
شد جهان از یادم،
راز عشقش در دل
تا نهفتم.
از چشمانش ریزد به دلم
شور عشق و امید.
دامن از کف دادم،
شد جهان از یادم،
راز عشقش در دل
تا نهفتم.
دارم چشمی گریان به رهش.
روز و شب بشمارم
تا بیاید.
دربارۀ نام ترانه
«ساری» (Sarı) در زبان ترکی به معنی «زرد» است. ساری گلین (Sarı gəlin)، نام این ترانه در زبان ترکی آذربایجانی، به معنای «عروس بور» یا «عروس زرین» یا «عروس زردپوش» است.
«ساری» sari (սարի) در زبان ارمنی به معنی «کوه – کوهستان» میباشد و آغچیک “aghjik” به معنی دختر. ساری آغچیک (Սարի աղջիկ)، نام این ترانه در زبان ارمنی، به معنی «دختر کوهسار» است.
روبرت دانکوف در کتاب «واژههای ارمنی در ترکی» :معتقد است کلمه ترکی «ساری» (Sarı) از واژه ارمنی (Sari) گرفته شدهاست؛ و بر زبان ترکی نیز تأثیر گذاشته اشت؛ واژه ارمنی (Sari) در آهنگهای ارمنی به کار رفتهاست. دیلاور دوزگون معتقد است: «رنگ زرد» که در اساطیر ترکی وجود دارد یک عنصر شناخته شدهاست و عبارت «عروس زرد» (sarı gelin) «دختر زرد» (sarı kız) اغلب در ملودیهای مردمی ترکهای ساکن ترکیه، بالکان، حتی در میان ازبکها، قزاقها، ترکمنها و تاتارها یافت میشود.
نسخه فارسی این ترانه با نامهای دامن کشان و ساقی می خواران شناخته شدهاست؛ و تنها ملودی آن را استفاده کردهاست.
منبع: fa.wikipedia
«ساری گلین» (دختر کوهسار) شاهکاری از حسین علیزاده
-
لذتِ کتاببازی6 روز پیشسرودههایی از برتولت برشت
-
نمایشنامهنویسان2 روز پیشدربارۀ «اوژن یونسکو» نمایشنامهنویس رومانیایی
-
لذتِ کتاببازی4 هفته پیشدربارۀ «آنچه میماند»: گزیدۀ سی شعر و شرح اشعار «فریدریش هُلدَرلین»
-
فروغ فرخزاد2 ماه پیشآیههای زمینی با صدای فروغ
-
نوبلخوانی2 هفته پیشنام من سرخ اثرِ اورهان پاموک به چهار روایت
-
تحلیل نقاشی3 ماه پیشدرنگی در جذابترین نقاشیهای پاییزی
-
گفتوگو2 روز پیشبرایان مگی در صحبت با آیریس مرداک
-
تحلیل نقاشی1 هفته پیشدرنگی در نقاشی «سوم ماه می 1808» اثر فرانسیسکو گویا
