اخبار
رمان خوابگردها اثر هرمان بروخ با ترجمۀ علیاصغر حداد

رمان خوابگردها اثر هرمان بروخ با ترجمۀ علیاصغر حداد
علی اصغر حداد از به پایان رساندن ترجمه دو کتاب خبر داد و گفت: به تازگی ترجمه رمان «خوابگردها» اثر هرمان بروخ را که اثری ۸۰۰ صفحهای است به پایان رساندهام. این رمان یکی از آثار مهم ادبیات جهان است و برخی آن را در حد «اولیس» جیمز جویس با اهمیت میدانند.
این مترجم با بیان اینکه تاکنون اثر مهمی از این نویسنده اتریشی در ایران ترجمه و منتشر نشده است گفت: این رمان سهگانهای است که دفتر اولش «پاسنوف» یا رمانتیک، بخش دوم آن «اش» یا آنارشی و بخش سوم «اگنو» یا واقعنگری نام دارد. این کتاب، رمانی است که فضایی فلسفی دارد و در مجموع، فروپاشی ارزشهای اروپایی را از دوره رنسانس تا بعد از جنگ جهانی اول بررسی میکند.
وی افزود: آخرین گامها را برای ترجمه این کتاب برمیدارم و به تازگی پس گفتارش را نوشتم. البته هنوز با ناشری برای چاپ این کتاب صحبت نکردهام.
حداد همچنین از مجوزنگرفتن ترجمه کتاب دیگرش به نام «خانم بآته و پسرش» اثر آرتور اشنیتسر، نویسنده اتریشی خبر داد و گفت: این کتاب شامل دو داستان کوتاه و یک ناول است که فعلا امکان انتشار آن وجود ندارد.
هرمان بروخ در سال ۱۸۸۶ به دنیا آمد و سال ۱۹۵۱ درگذشت. از این نویسنده قرن بیستمی اتریش به عنوان یکی از مهم ترین نویسندگان مدرنیست نام برده میشود. این نویسنده و شاعر اتریشی، که دانشآموخته فلسفه، فیزیک و ریاضیات در دانشگاه وین بود و در سال ۱۹۵۰، یعنی یک سال پیش از مرگش، نامزد دریافت جایزه ادبی نوبل شد. «مرگ ویرژیل» و سهگانه «خوابگردها» از مهمترین و مطرحترین آثار هرمان بروخاند.
علیاصغر حداد متولد ۲۴ اسفند ۱۳۲۹، مترجم با سابقه ایرانی است که آثار متعددی را از ادبیات آلمانیزبان به فارسی برگردانده است. «بازی در سپیده دم و رؤیا»، «دیگری»، «مردن» از آرتور اشنیتسر، «اهانت به تماشاگر»، «غیبگویی»، «کاسپار»، «محاکمه» از پتر هانتکه، « زوال یک خاندان» از توماس مان، «رفت و برگشت به تاخت» از گونتر گراس، «محاکمه»، «مسخ»، «قصر»، بلوم فلد، عزب میانسال»، «مفقودالاثر» از فرانتس کافکا و «داستانی برای تاریکی» اثر راینرماریا ریلکه برخی از آثاری هستند که حداد تاکنون به فارسی ترجمه کرده است.
منبع: ایبنا
رمان خوابگردها اثر هرمان بروخ با ترجمۀ علیاصغر حداد
-
لذتِ کتاببازی2 هفته پیش
نامهات رسید، دختر!
-
تحلیل داستان و نمایشنامه1 ماه پیش
نگاهی به «نردبان یعقوب» نوشتۀ لودمیلا اولیتسکایا
-
لذتِ کتاببازی4 هفته پیش
نگاهی به رمان «معجزههای خواربارفروشی نامیا» نوشتۀ کیگو هیگاشینو
-
شعر جهان1 هفته پیش
شعری از پابلو نرودا برای «معصومه کریمی»
-
تحلیل داستان و نمایشنامه1 ماه پیش
هان کانگ: زندگی برای زیستن تلاش میکند
-
به وقتِ شنیدنِ شعر4 هفته پیش
سرودههایی از «شهرام شیدایی»
-
درسهای دوستداشتنی4 هفته پیش
معنای پرشور زیستن…
-
موسیقی بی کلام3 هفته پیش
ما هیچ، ما نگاه…