با ما همراه باشید

شعر جهان

اشعاری از سیلویا پلات؛ ترجمه و صدا: رزا جمالی

منتشر شده

در

اشعاری از سیلویا پلات؛ ترجمه و صدا: رزا جمالی

«گزینه‌ای از شعر امروز انگلیسی‌زبان» با گزینش، ترجمه و بازسرایی رُزا جمالی منتشر شد.

 کتاب «لبه» در ۹۸ صفحه با قیمت ۱۸ هزار تومان توسط انتشارات مهر و دل به چاپ رسیده است.

در معرفی «گزینه‌ای از شعر امروز انگلیسی‌زبان» آمده است:

این کتاب آنتولوژی شعر انگلیسی‌زبان است که توسط شاعر معاصر رُزا جمالی گردآوری، ترجمه و بازسرایی شده است. این مترجم به زبان مقصد توجه فراوانی داشته است و سعی کرده از ترجمه‌پذیرترین شعرها انتخاب کند. شاعرانی که در این کتاب گرد آمده‌اند عبارتند از:   سیلویا پلات، تد هیوز، ویلیام باتلر ییتس، هنری ودزورث لانگ فلو، اما لازاروس، آدرین ریچ، راجر مگاف، آلن گینزبرگ و سولماز شریف.

همچنین مترجم در مقدمه کتاب نوشته است:

در گزینش و ترجمه این آثار مضامین و یا دوره خاصی مورد توجه مترجم نبوده است؛ بلکه تنها ترجمه‌پذیری آثار و ملموس بودن آن‌ها برای خواننده ایرانی در نظر گرفته شده است. طیفی از شاعران که در این کتاب گنجانده شده از کشورهای آمریکا، انگلستان و ایرلند انتخاب شده‌اند و از جریان‌های مختلفِ شعری برگرفته شده‌اند و بی‌شک از برجسته‌ترین‌ها به شمار می‌روند.

شعری از سیلویا پلات که در مجموعه «لبه» آمده‌ است:

اگر ماه می‌خندید به تو می‌مانست

تو همان‌قدر تاثیر می‌گذاری

که در زیبایی ویرانگری

و هر دو شما نور را در خود درونی کرده‌اید

دهان او از غم گرد شده

اما تو بی‌تفاوتی

و تو انگار همه چیز را به سنگ بدل می‌کنی.

من بر قبر از خواب برمی‌خیزم

بر این میزِ مرمر سیگار از پی سیگار ضرب گرفته‌ای

چه کینه‌ای به دل گرفته‌ای

عصبی نیستی

و آن‌چه که پاسخی ندارد می‌میراندت

ماه عصبی است و همه را آزار می‌دهد

روز را به خنده وامی‌دارد

با نامه‌ای که به ناگریز به آرامش نمی‌رسد

سپید و تهی،

مونوکسید کربن همه جا را فراگرفته

وقتی خبر مرگ تو همه جا دنبالم کرده

در آفریقا هم که قدم بزنی

از شر من راحت نیستی.

منبع ایسنا

اشعاری از سیلویا پلات؛ ترجمه و صدا: رزا جمالی

مطالب بیشتر

  1. همه چیز دربارۀ سیلویا پلات و اشعار و نوشته‌های او
  2. شعر عامل جدایی سیلویا پلات و تد هیوز
  3. پرفورمنس اجرای شعر سرخس سرودۀ رزا جمالی
  4. شعرِ مجسمه‌ای دیگر سروده اما لازاروس
  5. نگاهی به مجموعه شعر بزرگراه مسدود است
  6. چند سروده از مارینا تسو تایوا
  7. سروده‌هایی از فردریش هلدرلین
  8. سروده‌هایی از فرناندو په‌سوا

 

1 دیدگاه

1 دیدگاه

  1. محمدرضا سلیمانی

    2 ژوئن 2020 در 7:43 ب.ظ

    باید حتما تهیه کرد و خواند.
    👏👏👏👏👏

    1

یک پاسخ بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

برترین‌ها