جملههایی به یادماندنی از نغمه ثمینی «لباس جایی است که فرهنگها برای حضور فیزیکی بدنها در جامعه تصمیم میگیرند. بیدلیل…
«پُرِمتوسِ در بند»سومین و آخرین ترجمۀ عباس نعلبندیان سومین و آخرین ترجمۀ عباس نعلبندیان با عنوان «پُرِمتوسِ در بند» اِسکیلِس…
پیوند مبارک شعر و نمایش: مانلی نیما یوشیج روی صحنۀ تئاتر نمایش «افسانه مانلی» با اقتباس از منظومه مانلی از…
نمایشنامۀ «شگفت و بیشکست» نوشتۀ علیرضا اسماعیلپور جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته…
نمایشنامۀ «تابلو» اثر اوژن یونسکو یونسکو با بنمایه قراردادن خلأ هستی و اضمحلال وجود آدمی و با نمایش گسیختگی کلام…
اسلاومیر مروژک چه میگوید؟ از اسلاومیر مروژک، نویسنده لهستانی، در سالهای مختلف ترجمههای زیادی به فارسی صورت گرفته و به…
نگاهی به «پری دریایی» نوشتۀ پالی تیل در عصر رسانههای گروهی مثل اینستاگرام، ما مدام به عکسهای خودمان و تصاویر…
پنج نمایشنامۀ ائوریپیدس با ترجمۀ عبدالله کوثری اثر شایستهی تقدیر در سیوپنجمین دورهی کتاب سال در بخش نمایشنامه سال…
درنگی در جهانِ آثار غلامحسین ساعدی محمد عبدی: غلامحسین ساعدی زودهنگام از میان ما رفت، در ۴۹ سالگی، اما در…
نمایشنامۀ «بچه» نوشتۀ نغمه ثمینی دربارۀ تبعات جنگ، تجاوز و مهاجرتهای غیرقانونی درست در روزهایی که مردمان اوکراین درگیر جنگ…
انتشار دوبارۀ نمایشنامۀ «آنا کریستی» اثر یوجین اونیل «آنا کریستی» نوشته یوجین اونیل با ترجمه صفدر تقیزاده و محمدعلی صفریان…
مقالۀ س. د. مِریمَن درباره چخوف و آثارش ترجمه پیمان چهرازی: آنتون چخوف (1860-1904)، پزشک، خالق مشهور داستانهای کوتاه و…