نویسندگان/ مترجمانِ ایران

زرین‌کوب به قلم زرین‌کوب

زرین‌کوب به قلم زرین‌کوب عبدالحسین زرین‌کوب در یادداشتی با عنوان «زرین‌کوب به قلم زرین‌کوب» نوشته‌شده به سال ۱۳۷۶  و منتشرشده…

3 هفته ago

صادق هدایت به روایت پرویز ناتل خانلری

صادق هدایت به روایت پرویز ناتل خانلری پرویز ناتل خانلری در سال ۱۲۹۲ شمسی در تهران متولد شد. پدرش مرحوم…

1 ماه ago

شبیه به مجتبی مینوی!

شبیه به مجتبی مینوی! مرتضی هاشمی‌پور محمد دهقانی، نویسنده و منتقد ادبی را از پویندگان خلاف جریان زمانه می‌خواند. مرتضی…

11 ماه ago

چرا سیمین زنِ جلال شد؟

چرا سیمین زنِ جلال شد؟ [ناصر حریری:] شما در بیست و‌ هشت سالگی دکترای خودتان را در ادبیات گرفتید، بعد؟…

12 ماه ago

آبتین گلکار: ادبیات ملی و بیگانه رقیب یکدیگر نیستند

آبتین گلکار: ادبیات ملی و بیگانه رقیب یکدیگر نیستند آبتین گلکار مترجم آثاری از نیکلای گوگول، نیکلای اردمان، آلکساندر هرتسن…

1 سال ago

فراز و فرودهای شخصیت و آثار محمود کیانوش

فراز و فرودهای شخصیت و آثار محمود کیانوش در نشست «به یاد محمود کیانوش» شاعر، مترجم و منتقد ادبی عنوان…

1 سال ago

تجارب دکتر «نسرین شکیبی‌ممتاز» از تدریس ادبیات فارسی در کشور ژاپن

تجارب دکتر نسرین شکیبی ممتاز از تدریس ادبیات فارسی در کشور ژاپن آهوی کوهی در سرزمین خورشید: زبان و ادبیات…

1 سال ago

خاطراتی از دکتر عبدالحسین زرین‌کوب

خاطراتی از دکتر عبدالحسین زرین‌کوب دکتر مرده است و حالا حتماً قمر خانم به پنجره نگاه می‌کند و این باران…

2 سال ago

نگاهی به کتاب «خلقیات ما ایرانیان» نوشتۀ محمدعلی جمالزاده

نگاهی به کتاب «خلقیات ما ایرانیان» نوشتۀ محمدعلی جمالزاده «خلقیات ما ایرانیان» یکی از نامدارترین کتاب‌های غیرداستانی محمدعلی جمال‌زاده است…

2 سال ago

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد  تجربه من عاشقانه خواندن است، نه…

2 سال ago