نویسندگان/ مترجمانِ ایران

بهاء‌الدین خرمشاهی: هم‌درد حافظ هستم نه مقلدش

بهاء‌الدین خرمشاهی: هم‌درد حافظ هستم نه مقلدش بهاءالدین خرمشاهی که به گفته خودش مانند اغلب قدیمی‌ها و قزاونه دواسمی است…

1 سال ago

دربارۀ رمان «روز ملخ» نوشتۀ ناتانیل وست

دربارۀ رمان «روز ملخ» نوشتۀ ناتانیل وست مترجم کتاب «روز ملخ» می‌گوید: ناتانیل وست از ابتدای شکل‌گیری هالیوود در آنجا…

1 سال ago

با نرگس قندیل‌زاده مترجم رمان «دروازۀ خورشید»

با نرگس قندیل‌زاده مترجم رمان «دروازۀ خورشید» فکرش را بکنید، مردمی مجبور شدند زندگی خود را رها کنند، بعد از…

1 سال ago

وضعیت کتاب‌های احمد محمود

وضعیت کتاب‌های احمد محمود مدیر انتشارات معین با بیان اینکه کتاب‌های احمد محمود هنوز چاپ می‌شود، از وضعیت چاپ‌ کتاب‌های…

1 سال ago

گفت‌وگو با «هوشنگ گلشیری» و «ناصر زراعتی»

گفت‌وگو با «هوشنگ گلشیری» و «ناصر زراعتی»

2 سال ago

شهلا لاهیجی (مدیر نشر روشنگران) و کشف یک چهرۀ تازه در ادبیات زنان: مهدیه شهریاری‌مقدم

شهلا لاهیجی (مدیر نشر روشنگران) و معرفی یک چهرۀ تازه در ادبیات زنان: مهدیه شهریاری‌مقدم چهره‌ی دیگری در آسمان ادبیات…

2 سال ago

ماجرای دوستی و دعوای مصاحب و مینوی به قلم استاد محمد دهقانی

ماجرای دوستی و دعوای مصاحب و مینوی به قلم استاد محمد دهقانی دانلود مقاله

2 سال ago

نجف دریابندری از نگاه مجتبی مینوی

نجف دریابندری از نگاه مجتبی مینوی نجف دریابندری را علاقه‌­مندان به فلسفه و تاریخ و ادبیات غرب غالباً از راه…

2 سال ago

نجف‌دریابندری به روایت محمد دهقانی و ناصر فکوهی

نجف‌دریابندری به روایت محمد دهقانی و ناصر فکوهی «نجف دریابندری» در عرصه ترجمه کیمیاگری بی‌بدیل شناخته می‌شود و دریای ادبیات…

2 سال ago