دو توصیۀ آنی ارنو به نویسندگان جوان «کلر پتکو» به نمایندگی از آکادمی نوبل در مصاحبهای تلفنی با «آنی ارنو»…
با سیاوش جمادی دربارۀ آرا و اندیشههای نیچه با سیاوش جمادی مترجم کتاب «نیچه؛ درآمدی بر فهم فلسفهورزی او» نوشتهی کارل…
با بهمن شعلهور دربارۀ تی.اس.الیوت «آوریل ستمگرترین ماههاست...» این شروع شعر بلندیست که به عنوان یکی از شاهکارهای قرن بیستم…
فرزانه دوستی از آسیبهای ترجمه و راه مقابله با آن میگوید فرزانه دوستی میگوید: مشکل امروز ما تعداد زیاد مترجمانی…
محمدمنصور هاشمی: شاهنامه سودای آرمانهای فراواقعی نیست، جستجوی آرمانها در دنیای واقعی است کدام یک از شخصیتهای شاهنامه ستایش شما…
میراث داریوش شایگان داریوش شایگان، از متفکران و فیلسوفان ایرانی، دوم فرودینماه 1397در تهران درگذشت. او هفتهها را در حالت…
مطالعۀ ادیسۀ هومر و شاهکارهای کلاسیک به چه دردی میخورد؟ (ترجمۀ عرفان قادری): دنیل مندلسون، استاد برجستۀ ادبیاتِ یونان و…
افشینِ به یادماندنی ادبیات ایران افشین یداللهی، از شاعران و ترانهسرایان متبحر و صاحبنامی بود که با گذشت پنج سال…
گفتو گو با نویسندۀ مهاجرت، استعمار و فقدان: عبدالرزاق گورنا برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۲۱ در مصاحبه جدیدی درباره برنده…
نسبت تفکر و ترجمه در صحبت با استاد کریم مجتهدی مجتهدی میگوید: ترجمههای اخیر به عینه لغات غربی را در…