«گلهای کاملیا»، گزیده شعرهای دو شاعر مؤثر در ادبیات کره
برگزیده شعرهای «جانگ جی یونگ» و «کیم یانرنگ»، دو شاعر کرهای با نام «گلهای کاملیا» به صورت دوزبانه منتشر شد.
این کتاب به عنوان دومین کتاب حوزه ادبیات کره جنوبی، در ۲۲۲ صفحه و با قیمت ۶۲هزار تومان توسط نشر پرنده منتشر شده است.
در معرفی ناشر از «گلهای کاملیا» میخوانیم: «گلهای کاملیا»، گزیده شعرهای این دو شاعر مؤثر در ادبیات کره است که مستقیم از زبان کرهای به فارسی ترجمه شده است. دو مترجم این اشعار مدرن کرهای هر دو مسلط به ادبیات کره هستند، سعیدرضا اتحادی فارسیزبانی مسلط به ادبیات کره و خانم اینجا هونگ یک کرهای مسلط به زبان فارسی است که در حال گذراندن دوره دکترای ادبیات فارسی در ایران است. مقدمه این کتاب نیز توسط دکتر سیدآیت حسینی استاد دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران نوشته شده که عنوان آن «پرواز پرنده شعر نو در شرق آسیا» است. ویراستار کتاب هم مرتضی کاردر است.
«گلهای کاملیا» گزیده اشعار دو شاعر کرهای است که هرکدام ماجراها و اتفاقات زیادی را در زمان جنگ کره پشت سر گذاشتهاند و سرنوشت غمانگیزشان هم به جنگ کره پیوند میخورد. همزمان نیز هر دو از شاعران تاثیرگذار در جریان ادبی عصر خود بودهاند؛ از تحصیلکردگان کشور ژاپن بودند و همزمان مسلط بر زبان انگلیسی.
جانگ جییونگ با تسلطی که بر ادبیات انگلیسی و ژاپنی داشت، توانست نوآوریهای بسیاری در شعر کره ایجاد کند و در زمره طلایهداران شعر مدرن کره قرار بگیرد. حتی برخی او را از بنیانگذاران شعر مدرن در زبان کرهای میدانند. او در خلال جنگ کره که در سال ۱۹۵۰ آغاز شد دستگیر و به زندانی در پیونگیانگ منتقل شد و دیگر خبری از او نشد.
کیم یانگرنگ نیز که هم موسیقی خوانده بود و هم ادبیات انگلیسی، شعر میسرود و همراه با جانگ جییونگ و چند شاعر دیگر گه برخی از آنها هم در ژاپن درس خوانده بودند مجله ادبیات شعر را راه انداختند. مدتی بعد کیم به سرودن شعر در مخالفت با اشغال و ستایش آزادی روی آورد و به یکی از چهرههای اصلی «شعر مقاومت کره» تبدیل شد. کیم یانگرنگ در جریان جنگ بر اثر اصابت گلوله مجروح شد و از دنیا رفت.
کتاب «گلهای کاملیا» توسط پخش ققنوس در کتابفروشیهای سراسر کشور توزیع شده، نشر پرنده نیز در فروشگاه اینترنتی خود (parandepub.ir) این کتاب را با تخفیف ویژه عرضه کرده است.
منبع: ایسنا
«گلهای کاملیا»، گزیده شعرهای این دو شاعر مؤثر در ادبیات کره
چگونه از «دادگاه بیستوچهار ساعتی ذهن» و «محکومیتهای مداوم» رها بشویم؟
من فکر میکنم هرگز نبوده قلب من اینگونه گرم و سرخ...
نگاهی به کتاب «خطابههای برندگان جایزۀ نوبل ادبیات» ترجمۀ رضا رضایی آیدا گلنسایی: بزرگترین شاعران…
شبیه به مجتبی مینوی! مرتضی هاشمیپور محمد دهقانی، نویسنده و منتقد ادبی را از پویندگان…
نگاهی به آثار نقاش بلژیکی: «جیمز انسور» «جیمز سیدنی ادوارد» که با نام «جیمز انسور»…