در ستایش طاعون، شعری از پوشکین با صدای دکتر آبتین گلکار
آشنایی با مترجم
آبتین گلکار (زادهٔ ۱۳۵۶ در تهران) مترجم ایرانی، پژوهشگر زبان و ادبیات روسی و استادیار دانشگاه تربیت مدرس است. او آثاری از نیکلای گوگول، نیکلای اردمان، آلکساندر هرتسن و آنا آخماتووا را ترجمه کردهاست.
گلکار دورهٔ کارشناسی را در دانشگاه تهران و دورهٔ کارشناسی ارشد و دکتری ادبیات روسی را در دانشگاه ملی تاراس شفچنکو کییف گذراندهاست.
منبع fa.wikipedia
مطالب بیشتر
2. تأملی در رمان دختر سروان نوشته پوشکین
4. نگاهی به کتاب زندگی و نقد آثار داستایفسکی
5. آشنایی با شاعر روسی میخائیل لرمانتوف
چگونه از «دادگاه بیستوچهار ساعتی ذهن» و «محکومیتهای مداوم» رها بشویم؟
من فکر میکنم هرگز نبوده قلب من اینگونه گرم و سرخ...
نگاهی به کتاب «خطابههای برندگان جایزۀ نوبل ادبیات» ترجمۀ رضا رضایی آیدا گلنسایی: بزرگترین شاعران…
شبیه به مجتبی مینوی! مرتضی هاشمیپور محمد دهقانی، نویسنده و منتقد ادبی را از پویندگان…
نگاهی به آثار نقاش بلژیکی: «جیمز انسور» «جیمز سیدنی ادوارد» که با نام «جیمز انسور»…
جملههایی به یادماندنی از نغمه ثمینی «لباس جایی است که فرهنگها برای حضور فیزیکی بدنها…