مترجمان ایران

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد  تجربه من عاشقانه خواندن است، نه…

5 ماه ago

میرجلال‌الدین کزازی: چرا کوروش صفوی را یک ایرانی می‌دانم؟

میرجلال‌الدین کزازی: چرا کوروش صفوی را یک ایرانی می‌دانم؟ میرجلال‌الدین کزازی، شاهنامه‌شناس  و استاد زبان و ادبیات فارسی در مراسم…

8 ماه ago

نجف دریابندری و نگاه انتقادی به نویسنده‌های بزرگ

نجف دریابندری و نگاه انتقادی به نویسنده‌های بزرگ نجف دریابندری، مترجم و نویسنده، متولد اول شهریور ۱۳۰۹ در آبادان بود…

8 ماه ago

کاظم فیروزمند به روایتِ مرتضی هاشمی‌پور

کاظم فیروزمند به روایتِ مرتضی هاشمی‌پور مرتضی هاشمی‌پور در نوشتاری از کاظم فیروزمند یاد کرده و نوشته است: سیمایی که…

9 ماه ago

مهدی سحابی برای ایران چه کرد؟

مهدی سحابی برای ایران چه کرد؟ ۱۲ سال از مرگ مهدی سحابی در سال ۱۳۸۸ می‌گذرد. در فضای ملتهب آن…

2 سال ago

کاوه میرعباسی از اوضاع نابه‌سامان ترجمه‌ها می‌گوید

کاوه میرعباسی از اوضاع نابه‌سامان ترجمه‌ها می‌گوید کاوه میرعباسی می‌گوید: به دلیل فضای مجازی، زبان دارد آسیب‌های فاحشی می‌بیند؛ غلط…

2 سال ago

صفدر تقی‌زاده: فرهنگ روشنفکری در کنار نفت

صفدر تقی‌زاده: فرهنگ روشنفکری در کنار نفت رزیتا ناظر: صفدر تقی‌زاده، نویسنده، مترجم و عضو باسابقه کانون نویسندگان ایران که…

3 سال ago

دکتر فاطمه مینایی: ترجمه کردن یا ترجمه نکردن؟

دکتر فاطمه مینایی: ترجمه کردن یا ترجمه نکردن؟ در اینکه مترجم باید زبان مبدأ و زبان مقصد و موضوع را…

3 سال ago

مراسم چهارمین دورۀ اهدای جایزه و نشانِ ابوالحسن نجفی

مراسم چهارمین دورۀ اهدای جایزه و نشانِ ابوالحسن نجفی (بیشتر…)

3 سال ago

ذبیح‌الله منصوری؛ مترجمی خائن یا افسانه‌سرایی جذاب؟

ذبیح‌الله منصوری؛ مترجمی خائن یا افسانه‌سرایی جذاب؟  می‌خواهیم میهمان کسی شویم که نامش روی جلد کتاب‌های بسیاری حک و چاپ…

3 سال ago

مواجهۀ عجیب مجتبی عبدالله‌نژاد با مرگ و بازخوانی دو نشست!

مواجهۀ عجیب مجتبی عبدالله‌نژاد با مرگ! پانزدهم آذرماه امسال، سومین سالگرد درگذشت مجتبی عبدالله‌نژاد است. مترجمی که آثار متعددی با…

3 سال ago