مترجمان ایران

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد

عبدالله کوثری: شعر شاملو بود که معنی زبان فارسی را به من نشان داد  تجربه من عاشقانه خواندن است، نه…

6 ماه ago

میرجلال‌الدین کزازی: چرا کوروش صفوی را یک ایرانی می‌دانم؟

میرجلال‌الدین کزازی: چرا کوروش صفوی را یک ایرانی می‌دانم؟ میرجلال‌الدین کزازی، شاهنامه‌شناس  و استاد زبان و ادبیات فارسی در مراسم…

9 ماه ago

نجف دریابندری و نگاه انتقادی به نویسنده‌های بزرگ

نجف دریابندری و نگاه انتقادی به نویسنده‌های بزرگ نجف دریابندری، مترجم و نویسنده، متولد اول شهریور ۱۳۰۹ در آبادان بود…

9 ماه ago

کاظم فیروزمند به روایتِ مرتضی هاشمی‌پور

کاظم فیروزمند به روایتِ مرتضی هاشمی‌پور مرتضی هاشمی‌پور در نوشتاری از کاظم فیروزمند یاد کرده و نوشته است: سیمایی که…

10 ماه ago

مهدی سحابی برای ایران چه کرد؟

مهدی سحابی برای ایران چه کرد؟ ۱۲ سال از مرگ مهدی سحابی در سال ۱۳۸۸ می‌گذرد. در فضای ملتهب آن…

2 سال ago

کاوه میرعباسی از اوضاع نابه‌سامان ترجمه‌ها می‌گوید

کاوه میرعباسی از اوضاع نابه‌سامان ترجمه‌ها می‌گوید کاوه میرعباسی می‌گوید: به دلیل فضای مجازی، زبان دارد آسیب‌های فاحشی می‌بیند؛ غلط…

2 سال ago

صفدر تقی‌زاده: فرهنگ روشنفکری در کنار نفت

صفدر تقی‌زاده: فرهنگ روشنفکری در کنار نفت رزیتا ناظر: صفدر تقی‌زاده، نویسنده، مترجم و عضو باسابقه کانون نویسندگان ایران که…

3 سال ago

دکتر فاطمه مینایی: ترجمه کردن یا ترجمه نکردن؟

دکتر فاطمه مینایی: ترجمه کردن یا ترجمه نکردن؟ در اینکه مترجم باید زبان مبدأ و زبان مقصد و موضوع را…

3 سال ago

مراسم چهارمین دورۀ اهدای جایزه و نشانِ ابوالحسن نجفی

مراسم چهارمین دورۀ اهدای جایزه و نشانِ ابوالحسن نجفی (بیشتر…)

3 سال ago

ذبیح‌الله منصوری؛ مترجمی خائن یا افسانه‌سرایی جذاب؟

ذبیح‌الله منصوری؛ مترجمی خائن یا افسانه‌سرایی جذاب؟  می‌خواهیم میهمان کسی شویم که نامش روی جلد کتاب‌های بسیاری حک و چاپ…

3 سال ago

مواجهۀ عجیب مجتبی عبدالله‌نژاد با مرگ و بازخوانی دو نشست!

مواجهۀ عجیب مجتبی عبدالله‌نژاد با مرگ! پانزدهم آذرماه امسال، سومین سالگرد درگذشت مجتبی عبدالله‌نژاد است. مترجمی که آثار متعددی با…

3 سال ago