بهاءالدین خرمشاهی: همدرد حافظ هستم نه مقلدش بهاءالدین خرمشاهی که به گفته خودش مانند اغلب قدیمیها و قزاونه دواسمی است…
دربارۀ رمان «روز ملخ» نوشتۀ ناتانیل وست مترجم کتاب «روز ملخ» میگوید: ناتانیل وست از ابتدای شکلگیری هالیوود در آنجا…
با نرگس قندیلزاده مترجم رمان «دروازۀ خورشید» فکرش را بکنید، مردمی مجبور شدند زندگی خود را رها کنند، بعد از…
الیف شافاک: رمان کم از کیمیاگری نیست؛ همدلی را به مقاومت تبدیل میکند الیف شافاک، نیواستیتسمن — من تنها فرزند مادری مطلقه،…
اورهان پاموک و دانشجویانی که ترجیح میدهند بهجای استاد فیل سر کلاس باشد! اورهان پاموک، لوسآنجلس تایمز — من در دانشگاه کلمبیا…
«عشق عشق میآفریند» مارگوت بیکل: ترجمه و صدای احمد شاملو
خویشتنداری به سبک رواقیون موانعی که در زندگی با آنها مواجه میشویم ما را درگیر احساسات و هیجانات میکند. تنها…
چرا نصیحتها اینقدر بیفایده و بیتأثیرند؟ ما دوست نداریم کسی نصیحتمان کند. حتی به نصحیت آنهایی که خودمان ازشان میخواهیم…
ویتگنشتاین: فلسفه واقعاً باید فقط در قالب تصنیف شاعرانه نوشته شود اد سایمون، میلیونز— جایی در پیچوخمهای جبهۀ شرقی، در…