رمان عالیِ «پایان رابطه» نوشتۀ گراهام گرین
دکتر محمد دهقانی: این ترجمه را بخوانید. گراهام گرین رماننویس بسیار قهّاری است. در این رمان به گمانم تلقّی خشک و ریاکارانه مدعیان دین را از گناه بیاعتبار کرده است. ضمناً وجه روانشناختی رمان بسیار قوی است. احد علیقلیان هم ترجمه بسیار خوبی از آن کرده است. او یکی از مترجمان دانا و بیادعای روزگار ماست.
مشخصات کتاب
پایان رابطه
گراهام گرین
ترجمه احد علیقلیان
نشر نو
من فکر میکنم هرگز نبوده قلب من اینگونه گرم و سرخ...
نگاهی به کتاب «خطابههای برندگان جایزۀ نوبل ادبیات» ترجمۀ رضا رضایی آیدا گلنسایی: بزرگترین شاعران…
شبیه به مجتبی مینوی! مرتضی هاشمیپور محمد دهقانی، نویسنده و منتقد ادبی را از پویندگان…
نگاهی به آثار نقاش بلژیکی: «جیمز انسور» «جیمز سیدنی ادوارد» که با نام «جیمز انسور»…
جملههایی به یادماندنی از نغمه ثمینی «لباس جایی است که فرهنگها برای حضور فیزیکی بدنها…
«صید ماهی بزرگ» نوشتۀ دیوید لینچ: روایت شیرجه به آبهایِ اعماق آیدا گلنسایی: در کتاب…