معرفی کتاب

یک رمان شاهکار: «دروازۀ خورشید» نوشتۀ الیاس خوری

 

دکتر محمد دهقانی: رمانى عالى و یکى از شاهکارهاى داستان‌نویسى معاصر با ترجمه‌اى بسیار خوب. بزرگ‌ترین اشکالش نام آن است. باب‌الشمس نام روستایى خیالى در فلسطین است و نمی‌شود آن را ترجمه کرد. ایهام آن با نام شمس، یکى از قهرمانان داستان، و تلویحات دیگرى که در آن هست ایجاب می‌کرد که ترجمه نشود و همان باب‌الشمس بماند چنان‌که مثلاً بیت‌المقدس و بیت‌اللحم و عین‌الزیتون و دیرالاسد و دیگر نام‌هاى عربى در همین رمان ترجمه نشده‌اند.

مدیریت

فریادی شو تا باران وگرنه مُرداران... احمد شاملو

Recent Posts

محمدرضا شفیعی‌کدکنی: مثنوی مثل جریانِ رودخانه هر لحظه به شکلی درمی‌آید

محمدرضا شفیعی‌کدکنی: مثنوی مثل جریانِ رودخانه هر لحظه به شکلی درمی‌آید حماسه روحانیِ بشریّت درباره…

3 ساعت ago

به یاد بهترین معلم: قیصر امین‌پور…

به یاد بهترین معلم: قیصر امین‌پور...

4 روز ago

درسی از «احسان یارشاطر» برای زندگی

درسی از «احسان یارشاطر» برای زندگی

1 هفته ago

اسلامی‌ندوشن: سعدی شادترین شاعر ایرانی است

اسلامی‌ندوشن: سعدی شادترین شاعر ایرانی است محمدعلی اسلامی ندوشن با یاد کردن از سعدی به…

1 هفته ago

تجارب دکتر «نسرین شکیبی‌ممتاز» از تدریس ادبیات فارسی در کشور ژاپن

تجارب دکتر نسرین شکیبی ممتاز از تدریس ادبیات فارسی در کشور ژاپن آهوی کوهی در…

2 هفته ago