شعر کلاسیک

مقایسۀ منطق‌الطیر و رساله الطیر

مقایسۀ منطق‌الطیر و رساله الطیر

پژوهش حاضر تلاشی است برای مقایسه محتوای دو اثر برجسته عرفانی، منطق الطیر عطار نیشابوری و رساله الطیر ابن سینا، که به شیوۀ مطالعه و با استفاده از تحلیل کیفی و کمی محتوا صورت گرفته است.

برای سهولت مقایسه از جدول‌ها و نمودارهایی نیز استفاده شده است. یافته‌های پژوهش نشان می‌دهد که شباهت‌ها عمدتاً در محتوای اثر است.

مهم‌ترین شباهت دو اثر اشتراک در مضمون آن‌هاست. وجود رمز «مرغ» و مضمون «وحدت» بسیار برجسته است. از دیگر اشتراکات می‌توان به یک‌سانی مقصد و مقصود پرواز، شروع داستان از مرحلۀ «شناخت خود»، و بیان مضمون بی‌اعتمادی اشاره کرد.

 

مقایسۀ منطق‌الطیر و رساله الطیر

 

تفاوت‌های فرمی عبارت‌اند از:

1. تفاوت در قالب بیان، 2. تفاوت در واژه‌گزینی، و 3. تفاوت در عناصر داستان.

تفاوت‌های محتوایی نیز شامل:

1. تفاوت در لزوم پیر، 2. تفاوت در چگونگی اظهار وجود، 3. تفاوت در نگرش به قابلیت عارف، 4. تفاوت در نگرش به درگاه الهی، 5. تفاوت در حماسه‌آفرینی، 6. تفاوت در داشتن طرح سفر، و 7. تفاوت در نگرش به انجام کار سالک است.

دانلود مقاله

 

مطالب بیشتر

  1. اصالت فایده و گریز از خودکامگی در رباعیات خیام
  2. آگاهی تازه از جام جمشید و کی‌خسرو
  3. خلاصه‌ای از مقدمۀ منطق‌الطیر / دکتر شفیعی کدکنی
  4. تحلیل نماد غار در هفت پیکر نظامی
  5. سفرهای آئینی اسفندیار در شاهنامه
مدیریت

فریادی شو تا باران وگرنه مُرداران... احمد شاملو

Recent Posts

درنگی در جهانِ بهت‌آور، درخشان، گیج‌کننده و پیچیدۀ ویلیام فاکنر

درنگی در جهانِ بهت‌آور، درخشان، گیج‌کننده و پیچیدۀ ویلیام فاکنر «احساس می کنم این جایزه…

17 ساعت ago

انتشار سه شعر از آیدا گلنسایی در مجلۀ braided way امریکا

انتشار سه شعر از آیدا گلنسایی در مجلۀ braided way امریکا https://braidedway.org/lumina-trilogy/

18 ساعت ago

چرا رمان نمی‌تواند شعر را شکست دهد؟

چرا رمان نمی‌تواند شعر را شکست دهد؟  به نقل از نیویورک‌تایمز- سؤال اینجاست که چرا…

3 روز ago

جورجو آگامبن: بالا‌ترین مرتبۀ امید و خوش‌بینی، شجاعتِ ناامیدی‌ است

جورجو آگامبن: بالا‌ترین مرتبۀ امید و خوش‌بینی، شجاعتِ ناامیدی‌ است. جورجو آگامبن با هرگونه فروکاستِ…

4 روز ago

گوستاو فلوبر از نگاه ماریو بارگاس یوسا

گوستاو فلوبر از نگاه ماریو بارگاس یوسا ترجمۀ منوچهر یزدانی: قرن گذشته بود. روزی که…

1 هفته ago